3 comments to this post
subscribe this post via comment RSS or set a trackback TrackBack URL
mygif_alt
Anne says, on Dez/22/2010 at 08:39. IP: 77.12.6.237    

ach, du grüne neune….jetzt möchte ich am liebsten wieder sofort losrennen und all diese von Ihnen beschriebenen düfte erschnuppern. sie beschreiben die parfums immer so blumig und lebendig, daß man sofort eine fata perfuma in der nase hat. ich liebe schals auch !! es ist einfach herrlich, wenn man seine nase in etwas weichem vergraben kann, das auch noch wunderbar duftet. ( vor allem in der bahn eine große erleichterung, wenn es dort manchmal nach feuchten und muffigen winterklamotten riecht )
und zum schluß ein kleiner hinweis für fans von bleu : das gibt es im moment bei asos.com um die hälfte reduziert.

und ganz zum schluß : herzlichen glückwunsch zu weihnachten !!

Ihre treue leserin anne

mygif
Christiane says, on Dez/22/2010 at 09:25. IP: 91.37.204.201    

Eine schöne Sammlung und auch ich muss sofort etliche davon testen. Ich stapfe heute durch den Berliner Schnee mit Kiss me tender von Nicolai (weiße Blümchen in Marzipan getaucht), ansonsten auch gern schwer und süß (Musc Maori, Coromandel, Dulcis in fundo) oder weihrauchig mit Juozas Statkevicius. Eigentlich eine fürchterliche Frostbeule liebe ich den Winter, wegen der schönen Düfte, die erst jetzt so richtig zur Geltung kommen.
Danke für den blog und auch von mir scöne Weihnachten!
C.

mygif_alt
Lena says, on Dez/24/2010 at 14:58. IP: 91.44.75.63    

Vielen Dank für diese schönen Kommentare, ich freue mich immer sehr von meinen Lesern zu hören! Bleu werde ich mir bei Asos nachbestellen, meins ist fast leer, leider haben sie ja die Flasche geändert, vorher war sie viel schöner.

Kiss me tender ist auf dem Weg zu mir, ich bin schon sehr gespannt, weiße Blümchen in Marzipan klingt köstlich!

Ich wünsche zauberhafte Weihnachten und ein wundervolles 2011!

Meine Freundin hat mir einen Schal gestrickt, wenn das nicht mal passt…

Liebe Grüße, Lena

leave a comment

 Name (*notwendig)

 Email (optional)

 Website (optional)

Informiere mich wenn hier jemand einen Nachricht hinterlässt.

Please notice: maybe your comment has to be proved before publication. Do not send it a second time if you can not see it yet.